Мы разобрались, что означают слова из современного сленга
Ещё недавно молодёжный сленг полностью состоял из иностранных слов, используемых в быту заграницей, а уже сейчас ракурс внимания сместился на сферу компьютерных игр. Пообщавшись с поколением Альфа, Виолетта Ильченко составила небольшой словарь, объясняющий кто такой «абобус», почему «пекарь» – это не человек, который готовит выпечку, и что означает выражение «я в тильте».
Тильт
Тильт – это обозначение общего эмоционального состояния человека, испытывающего негативные эмоции или сильное нервное напряжение. Слово «тильт» произошло от англицизма tilt, что переводится как «наклон», «крен». Изначально он применялся в покере. Азартные игроки использовали слово «тильт», чтобы поделиться своим встревоженным состоянием с окружающими, когда были уверены, что близки к поражению. Со временем это слово взяли в оборот геймеры. В виде существительного оно не прижилось и поэтому обрело форму глагола — «тильтануть».
Сегодня молодые люди используют оба варианта. Выражение «я в тильте» используется, чтобы показать окружающим людям, что вам морально плохо, вы грустите или чем-то глубоко опечалены. В то же время выражение «он тильтанул» обозначает вспышку гнева и злость.
Байтить
Слово «байтить» в моложёном сленге имеет сразу два значения. Объясняется это тем, что в английском языке существует два созвучных слова: to bite (кусать, откусывать) и bait (приманка, наживка).
В первом случае прямой перевод весьма слабо отражает суть слова, которая интерпретируется как копирование. По сути, человек, по отношении которого могут отнести это выражение, плагиатит чьи-то идеи, стиль, внешность или поведение, т.е. он откусывает кусочек другого человека, присваивая их себе. Во втором случае значение более очевидно – быть приманкой/наживкой, или провоцировать кого-то, выводить на конфликт. Именно слово «bait» широко распространилось в геймерской среде и затем перешло в разговорную лексику. Следом в наш язык проникло и значение to bite, объединившись с «bait» в одно слово.
В молодёжной среде оба варианта слова «байтить» активно используются:
«Они меня забайтили» – они меня спровоцировали, вынудили.
«Она снова меня байтит» – она снова меня копирует.
Кайтить
Под термином «кайтить» сейчас подразумевается отвлекающий манёвр, который способен «задурить» голову противнику, собеседнику или бизнес-партнёру.
В сленг слово пришло из английского языка и, поначалу, его прямой перевод имел весьма призрачное отношение к тому значению, которое сейчас активно используется в молодёжной среде. Кайтинг (с анг. kite) – переводится как «воздушный змей». Логика, стоящая между прямым переводом и популярным значением не очень простая и пришла из компьютерных игр 1990х – 2000х годов. По мнению геймеров того времени, чтобы противник не нанёс урон, нужно держать его на расстоянии «воздушного змея» или, как сейчас говорят, «кайтить». Наибольшую часть своей популярности термин получил в эпоху распространения таких онлайн игр как ММОРПГ (Массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра) и DOTA.
Сегодня термин можно встретить в индустрии бизнеса, политики, спорта и быта. Например, если между собеседниками происходит спор и один из них начинает заговаривать другому зубы, то первый может сказать: «прекрати меня кайтить».
Ультануть
В современном понимании «ультануть» – значит совершить что-то невероятное, выходящее из ряда вон. Это может быть что угодно: от выполнения сложного трюка до сдачи экзамена, к которому человек не готовился. На английском языке слово «ультануть» звучит как «ultimate ability» и переводится как «предельная способность». В английском выражение «ultimate ability» пришло в 17 веке из двух языков: латинского «ultimus» – «дальний, экстремальный» и старофранцузского «ableté» – «способность».
Изначально этот термин использовался в гейминге с целью обозначить то, что персонаж произвёл самую мощную атаку, на которую только был способен. Примерно этот же смысл перешёл и в обычную жизнь. Только в повседневности речь идёт не об атаках, а о достижениях, которых человек добился на пределе своих сил и возможностей. К примеру, студент или школьник может использовать эту фразу, чтобы описать то, с каким трудом ему далось достижение: «я ультанул, но сдал этот экзамен».
Лутать
Слово «лутать», что в сленге, что в геймерском жаргоне имеет одно значение – «собирать». Связано это с тем, что его английская версия «loot» не имеет в себе метафор и в прямом переводе звучит как «добыча». Переходом от существительного в английском к глаголу на русском слово «loot» обязано русификации и тенденции к сокращению слов. Русскоговорящим геймерам было не выгодно тратить драгоценное время «катки» на произношение сразу двух слов «собирать добычу» и они его сократили, придав удобную форму глагола. В повседневной жизни «лутать» также используется в значении «собирать» и относится к материальным предметам: «мы с мамой вчера такой огромный пазл залутали», «я залутал все вещи». Также может быть существительным «лут» и также обозначать какие-то предметы, вещи: «нужен рюкзак побольше, куда влезет весь лут».
Рарный айтем
Айтем – это какой-либо предмет или вещь, а рарный айтем – это редкий предмет.
Первоначально «айтем» возник в латыни и звучал как «item», что в переводе означает «также, таким образом». Как правило, наречие использовалось для представления нового факта или утверждения. Ко времени, когда «item» проник в английский и французский языки, он немного изменил своё значение на «также, сверх того». В новой интерпретации «item» стал пониматься как последовательность каких-либо элементов, и только в XVI веке слово превращается в существительное и меняет смысл с «последовательности элементов, предметов, объектов» на «обозначение каких-либо предметов».
Слово rare (рарный), под которым мы сейчас подразумеваем прилагательное «редкий», имеет историю происхождения попроще. В английский язык оно пришло из старофранцузского и сместило со своей позиции термин seldsene, который также имеет значение «редкий, редко встречающийся, нечастый». В геймерской среде «айтем» может подразумевать под собой любую игровую вещь, а рарный айтем – редкий артефакт. В повседневной жизни ситуация практически не меняется. Айтемом могут называть любую материальную вещь, а рарным айтемом – эксклюзивную, коллекционную: «что это у тебя за айтем на шкафу лежит?» или «последняя карточка из коллекции – рарный айтем»
Фармить
Термин «фармить» означает «добывать какой-либо ресурс».
В английском языке есть несколько производных русифицированного термина: изначальное существительное «farm» – «ферма» и преобразованный от него глагол «farming» – «заниматься сельским хозяйством». Слово «farm» пришло в английский язык из старофранцузского ещё в XIV веке, но только через 200 лет обрело знакомый нам смысл. Изначальное слово ferme (старофр.) переводилось как «арендная плата, сдача в аренду» и уже тогда подразумевало под собой земли, которые использовались для построек зданий и разведения сельского хозяйства.
В геймерской среде смысл слова «фармить» из «выращивать, созидать» превратился в «собирать, добывать». Добывают геймеры ресурсы, которых им не хватает: оружие, еду, одежду или деньги.
Практически та же ситуация обстоит в повседневной жизни: «я нафармил кэш на ноут» в значении «добыл деньги» или «ты ещё фармишь крипту?» в значении «собираешь собираешь криптовалюту»
Форсить
Слово «форсить» имеет множество значений и большинство из них в России были распространены уже в конце XIX века. Тогда под этим словом понималось хвастовство, преувеличение, напускное недовольство и выпендрёж. Такое распространение слово «форсить» (force) получило из-за своего французского происхождения, где в буквальном переводе оно обозначало силу и высокомерие.
Сейчас же сленговое слово «форсить» имеет английское происхождение (to force) и в прямом переводе значит «сила, делать что-то, применяя силу». В этом случае речь идёт о продвижении идей, рекламных проектов и трендов, которые быстро набирают популярность. Первым делом это значение стали продвигать геймеры, а уже оттуда слово утекло в массы: «в Тик-Токе зафорсился новый тренд» – распространился, набрал популярность, «она уже неделю форсит свои фотки» – рекламирует, распространяет.
Нуб
Нуб – это неопытный человек, новичок в каком-то деле.
Свои корни термин берёт из английского языка, где «noob» является искажённой версией слова «newbie», которое в прямом переводе звучит как «новичок». Среди геймеров термин распространился уже в начале 2000-х. «Нубами» звали людей, которые только пришли в игру и пока не разобрались что к чему. В быту «нубом» могут назвать новичка в любой сфере: «как это ты не знаешь, что такое кэш? Ну ты и нуб», «нубов в команду не берём».
Спавниться
«Спавниться» в молодёжном сленге обозначает – «появиться, возродиться».
Слово произошло из английского языка, где глагол «spawn» переводится как «порождать». Изначально слово «spawn» звучало как «spawnen», что обозначало рыбу, которая разбрасывает икру. Предположительно, именно рождение мальков из икринок стало предпосылкой к созданию нового значения слова.
В геймерской среде глагол «заспавнился» обозначает «возродился». Игрок, который в процессе «катки» погиб, мог воспользоваться артефактом или встроенной функцией игры, и возродиться на том же месте, на котором умер, или на любой другой доступной ему точке. В сленге «спавниться», «заспавниться» означает появиться там, где тебя не ждали, «засветиться» где-либо:
– Как ты меня нашёл?
– Ты сам заспавнился! – о прятках, где игрок случайно выдал своё местоположение.
«Ты заспавнился в истории Вконтакте» – «засветился»
Скипнуть
Скипнуть — пролистнуть, пропустить, уйти куда-либо в другое место, сбежать.
Произошел глагол от английского слова “skip”, что в современном переводе имеет значение “пропустить” или “промотать”. Но начало своей интеграции в английскую речь термин берёт ещё в XIV веке, когда среднескандинавское слово “skopa”, означающее “разбегаться” приобрело форму “skippen” и стало обозначать “лёгкие прыжки, ходьбу с подпрыгиванием или пританцовывание”.
Из-за своего удобства, слово “скипнуть” стали использовать в игровом сленге. Геймеры активно употребляли его, когда хотели пропустить вводную часть сюжета — “скипнуть сюжет”, убежать из опасной зоны – “скипнуться из зоны” или сменить локацию, на которой стало неинтересно находиться – “скипнуть локацию”. В сети Интернет и разговорной речи, слово “скипнуть” стали использовать для похожих целей. Если человеку не нравится общество, которое его окружает, он может “скипнуться” или «скипнуть» из нежеланного коллектива; если нужно переключить музыку, пролистать фильм, пропустить анкету на сайте для знакомств, то это всё можно просто “скипнуть”.
“Я скипнул половину фильма” — в значении “я пролистал”.
“Я скипнулся от них, пошли гулять!” – означающее “я сбежал” или “я ушёл”.
“Если продолжишь в том же духе, я скипну куда-нибудь, где мне будут рады” – “я уйду”.
Также, молодые люди используют и другие, не менее популярные слова:
Имба (англ. imbalanced) – круто, ты крутой, это событие мне нравится.
Моб (англ. Mobile object) – в сленге сокращение от «флешмоб», тусовка, компания.
Фидить (англ. feed) – поддаваться противнику, играть в поддавки, намеренно проигрывать.
Фан (англ. fun) – веселиться, прикалываться, быть фанатом чего либо (игры, фильма, человека)
Изи (от анг. easy) – это легко, даётся без труда
Абобус (мем, появившийся из слияния двух слов: абоба и амогус. Первое слово взято от стримера Глада Валакаса, который придумал себе новый образ – кандидата в президенты Валерия Абобу. Второе образовано от названия игры Among Us). Соединившись, этот термин стал означать «неприятный человек».